6. Louis Hjelmslev1
6.1
Hjelmslev purports to offer neither a general survey of language and its types
(like Sapir's and Bloomfield's) nor a general theory of linguistics (like
Saussure's and Hartmann's), but a preparatory ‘prologue’ to the formulation of
any ‘theory of language’. The Prolegomena (PT), his central book,
published in Danish in 1943 and in English in 1953, proposes to stipulate in
the broadest terms the conceptual layout for any such theory. His Resume
(RT), circulated in a few typed copies in 1941-43 and eventually published in
1975, is a technical compilation of terms, symbols, definitions, rules, and
notes. His ideas often build on Saussure's, but are, in an ambivalent way, more
radical, digging for the roots while trying not to get dirty.
6.2 Like
our other theorists, Hjelmslev declares his profound respect for language as a
human faculty (2.8, 32; 3.1, 3; 4.2, 10, 82, 5.69; 13.22). ‘Language -- human
speech2 -- is an inexhaustible abundance of manifold treasures’ and
‘the distinctive mark of the personality’, of ‘home, and of nation’ (PT 3).
‘Language is the instrument’ whereby man ‘forms thought and feeling, mood,
aspiration, will and act’. It ‘is inseparable from man’ and ‘all his works’,
‘from the simplest activities’ to the ‘most sublime and intimate moments’
during which the ‘warmth and strength for our daily life’ flows from ‘the hold
of memory that language itself gives us’. ‘Language’ is thus ‘a wealth of
memories inherited by the individual and the tribe, a vigilant conscience that
reminds and warns’. It is ‘the ultimate and deepest foundation of human
society’, but also ‘the ultimate, indispensable sustainer of the human
individual, his refuge in hours of loneliness, when the mind wrestles with
existence and the conflict is resolved in the monologue of the poet and the
thinker’. ‘Before the awakening of our consciousness language was echoing about
us, ready to close around our first tender seed of thought’ (cf. 3.3). Such
praises might portend a mentalistic, phenomenological, or humanistic approach,
but Hjelmslev offers nothing of the kind.
6.3 Again
like our other theorists, Hjelmslev is stringently critical of ‘conventional
linguistics’ (cf. PT 4, 5, 44, 65, 73, 79, 99; 13.4).3 He asserts
that ‘the history of linguistic theory cannot be written’, being rendered ‘too
discontinuous’ by ‘superficial trends of fashion’ (PT 7) (a view I hope to
refute with this volume). In his opinion, ‘linguistics’ was ‘frequently misused
as the name for an unsuccessful study of language proceeding from transcendent
and irrelevant points of view’ (PT 80, i.r.). ‘Attempts to form a linguistic
theory have been discredited’ ‘as empty philosophizing and dilettantism,
characterized by apriorism’ and ‘subjective speculation’ (PT 7). ‘Until now,
linguistic science’ has ‘remained vague and subjective, metaphysical and
aestheticizing’, and relied on ‘a completely anecdotal form of presentation’
(PT 10). In this state of affairs, we might do well to ‘forget the past’ and
‘start from the beginning’ (PT 7). Instead, Hjelmslev elects to work ‘in
contrast to previous linguistic science and in conscious reaction against it’,
seeking ‘an unambiguous terminology’ ‘in linguistic theory’ (PT 37) (cf. 5.33;
8.40; 13.7, 15, 48).
6.4 Past
failings are attributed to several obstacles. One obstacle was the ‘humanistic
tradition which, in various dress, has till now predominated in linguistic
science’ (PT 8) (cf. 8.36; 12.49). This ‘humanism’ ‘rejects the idea of
system’, and ‘denies a priori the existence’ of any ‘integrating constancy’ and
‘the legitimacy of seeking it’ (PT 10, 8). Hence, ‘the humanities’ ‘have
neglected their most important task’: ‘establishing’ their ‘studies’ as ‘a
systematic, exact, and generalizing science’ (PT 9). The ‘most’ ‘humanistic’
‘disciplines’, i.e., ‘the study of literature’ and ‘art’, have been
‘historically descriptive rather than systematizing’. They offer the
justification that ‘humanistic phenomena are non-recurrent’, and thus ‘cannot,
like natural phenomena, be subjected to exact and generalizing treatment’; and
that ‘we cannot subject to scientific analysis man's spiritual life’ ‘without
killing’ it (PT 8, 10). Their only method is either ‘a discursive form of
presentation, in which the phenomena pass by, one by one, without being
interpreted through a system’; or a ‘mere description’, ‘nearer to poetry than
to exact science’ (PT 8f) (cf. 12.38).
6.5
Another obstacle was the ‘transcendent aim’ and ‘objective’ of many
researchers, including ‘philologists’ (PT 6, 10). In this work, ‘the theory of
language’ was often ‘confused with the philosophy of language’, including some
modern ‘offshoots of medieval philosophy’ (PT 6, 77).4 Researchers
would seek a ‘universal’ ‘system’, a set of ‘generally valid’ ‘types’, an
‘eternal scheme of ideas’, or a ‘construction of grammar on speculative
ontological systems’ (PT 76f) (cf. 13.16ff). Or, they would try to ‘construct’
one ‘grammar on the grammar of another language’, e.g., ‘blindly transferring
the Latin categories’ ‘into modern European languages’ (PT 75f; cf. EL1 125)
(cf. 2.5; 3.50; 4.4; 5.24; 8.5; 9.25; 12.20f). ‘Such projects are necessarily
foredoomed to miscarry’, lacking any ‘possible contact with linguistic reality’
(PT 76f).
6.6 A
further and related obstacle was the tendency to treat ‘language, even when it
is the object of scientific investigation’, not as ‘an end in itself, but a
means’ ‘to a knowledge whose main object lies outside language’ (PT 4) (cf.
12.23). Here too, ‘language is a means to a transcendent knowledge’, ‘not the
goal of an immanent knowledge’. For example, ‘language’ ‘was expected to
provide the key to the system of human thought, to the nature of the human
psyche’ (cf. 3.10ff; 5.69; 6.2; 7.10; 8.24; 12.17ff, 22; 13.10, 14). Or, ‘it
was to contribute to a characterization of the nation’, to an ‘understanding of
social conditions, and to a reconstruction of prehistorical relations among
peoples and nations’ (PT 4f) (cf. 12.19, 91). ‘The main content of conventional
linguistics -- linguistic history and the genetic comparison of languages’ --
was a ‘knowledge of social conditions and contacts among peoples’. Such
research fails to ‘grasp the totality of language’, and incurs ‘the danger’ of
‘overlooking’ ‘language itself’ (cf. 2.5f). To be sure, ‘it is in the nature of
language to be overlooked, to be a means and not an end’; ‘only by artifice’
can we direct a ‘searchlight’ on it (cf. 3.1; 4.2; 12.9; 13.1). ‘This is true’
both ‘in daily life, where language normally does not come to consciousness’,
and ‘in scientific research’.
6.7 More
recently, ‘science has been led to see in language a series of sounds and
expressive gestures, amenable to exact physical and physiological description,
and ordered as signs for the phenomenon of consciousness’ (PT 3f) (cf. 4.28,
32; 5.44; 6.54; 8.20, 22). Here, science is restricted to ‘the physical and
physiological description of speech sounds’, which ‘easily degenerates into
pure physics and pure physiology’ (PT 4). Or, science ‘has sought in language,
through psychological and logical interpretations, the fluctuation of the human
psyche and the constancy of human thought -- the former in the capricious life
and change of language, the latter in its signs’. Here, ‘words and sentences’
are held to be ‘the palpable symbols of concept and judgment respectively’ (cf.
3.32, 36); and ‘the psychological and logical description of signs (words and
sentences)’ leads to ‘pure psychology, logic, and ontology’. Either way, ‘the
linguistic point of departure is lost from view’. ‘Physical, physiological,
psychological, and logical phenomena per se are not language itself, but only
disconnected, external facets of it’ (PT 4f) (cf. 13.5).
6.8 To
offset all these misconceptions, Hjelmslev offers his ‘prolegomena’ to ‘a
linguistic theory that will discover and formulate the premises’ of ‘a real and
rational genetic linguistics’, ‘establish its methods, and indicate its paths’
(PT 6). ‘A true linguistics’ ‘cannot be a mere ancillary or derivative science’
(PT 5) (cf. 8.17; 13.9-20). It ‘must attempt to grasp language, not as a
conglomerate of non-linguistic’ ‘phenomena, but as a self-sufficient totality,
a structure of its own kind’ (PT 5f) (13.22). ‘Only in this way can language in
itself be subjected to scientific treatment’. Hjelmslev sees ‘an immanent algebra of language’ as the ‘main task’
of ‘linguistics’ ‘whose solution has been almost completely neglected in all
study of language’, apart from ‘a beginning in certain limited areas’ (PT 79f)
(cf. 2.82; 5.86; 6.29; 7.40, 718; 13.15).5 ‘To mark its
difference from previous kinds of linguistics’, he proposes to call this
‘algebra’ by the ‘special name’ of ‘glossematics
(from “glossa,” “a language”)’ (PT 80).
6.9 By
centring linguistics firmly on language and ‘removing’ the ‘provincialism in
the formation of concepts’ (PT 6), Hjelmslev expects far-reaching benefits for
science at large (cf. 13.21f). Because ‘it is impossible to elaborate a theory
of a particular science without an active collaboration with epistemology’,
‘the significance of such a linguistics’ can be ‘measured by its contributions
to general epistemology’ (PT 15, 6). Just as Hjelmslev's own ‘presentation’ is
‘forced’ ‘into a more general epistemological setting’, ‘every theory is faced
with a methodological requirement whose purport will have to be investigated by
epistemology’ (PT 102, 11). Yet ‘such an investigation may, we think, be
omitted here’. And the ‘terminological reckoning’ ‘to be made with
epistemology’ is postponed for ‘later’, though he hopes that ‘the formal
foundation of terms and concepts given here should make possible a bridge to
the established usage of epistemology’ (PT 11, 31f). Besides, ‘the science of
categories presupposes such a comprehensive and closely coherent apparatus of
terms and definitions that its details cannot be described without its being
presented completely’, so it cannot ‘be treated in the prolegomena of the
theory’ (PT 101).
6.10
Hjelmslev feels ‘led to regard all science as centred around linguistics’ (PT
78) -- a popular aspiration (2.7f; 5.7, 84; 6.41, 53; 7.8; 8.16, 29; 12.6, 9,
12, 33, 64; 13.21, 59). He ‘supposes that several of the general principles we
are led to set up in the initial stages of linguistic theory are valid’ ‘for
all science’ (PT 80). His ‘basic premises’ ‘are all of so general a nature that
none would seem to be specific to linguistic theory’ (PT 15). He hopes for a
‘universal applicability to sign systems’ or to ‘any structure whose form is
analogous to that of a “natural” language’ (PT 102; cf. 6.48-55). ‘Precisely
when we restrict ourselves to the pure consideration of “natural” language’,
‘further perspectives’ ‘obtrude themselves with inevitable logical consequence’
(PT 101, i.r.). ‘If the linguist wishes to make clear to himself the object of
his own science’, he gets ‘forced into spheres which according to the
traditional view are not his’ (PT 101f). For example, ‘the systematics of the
study of literature and of general science find their natural place within the
framework of linguistic theory’, as do ‘general philosophy of science and formal
logic’ (PT 98, 102; cf. 6.54). This grand vision leads to an interesting
tension in Hjelmslev's work. On the one hand, he is anxious to demarcate the
borders and independence of linguistics and to centre it on language in an
‘immanent’ fashion (PT 19, 108, 127), assigning related issues to ‘the
non-linguistic sciences’ (PT 78ff). On the other hand, his ambition to make
linguistics the model science keeps him at some distance from language and
entrains him in the transcendent theorizing he criticizes.
6.11 The
scope is set as wide as possible: ‘a theory’ ‘must enable us to know all
conceivable objects of the same premised nature’, and to ‘meet’ ‘any
eventuality’ (PT 16). The ‘main task is to determine by definition the
structural principle of language, from which can be deduced a general calculus’
(PT 106) (cf. 7.18). Such ‘a general and exhaustive calculus of the possible
combinations’ would provide the foundation for ‘a systematic, exact, and
generalizing science, in the theory of which all events (possible combinations
of elements) are foreseen and the conditions for their realization established’
(PT 9) (cf. 6.11, 30, 33, 36, 38, 50, 63). ‘The linguistic theoretician must’
even ‘foresee all conceivable possibilities’ ‘he himself has not experienced or
seen realized’, i.e., ‘those that are virtual in the world of experience, or
remain without a “natural” or “actual” manifestation’ (PT 17, 106) (cf. 6.18f,
35; 9.8; 12.55f).
6.12
‘Linguistic theory’ must also ‘seek a constancy which is not anchored in some “reality”
outside language’, but which ‘makes a language a language’ and makes it
‘identical with itself in all its various manifestations’ (PT 8, i.r.) (cf.
4.71; 8.33; 13.57). ‘This constancy’ ‘may then be projected on the “reality”
outside language’ -- ‘physical, physiological, psychological, logical,
ontological -- so that even in the consideration of that “reality”, language as
the central point of reference remains the chief object -- and not as a
conglomerate, but as an organized totality with linguistic structure as the
dominating principle’ (cf. 6.20, 38; 13.24ff, 57). The essential strategy would
be to ‘search for the specific structure of language through an exclusively
formal system of premises’ (cf. 13.54). And this search is just what Hjelmslev
pursues.
6.13 In
such a project, the notion of ‘empiricism’
is given a peculiar interpretation, one whereby Hjelmslev's ‘theory is at once
clearly distinguishable from all previous undertakings of linguistic
philosophy’ (PT 11) (cf. 7.85). On the one hand, ‘a theory must be capable of
yielding, in all its applications, results that agree with so-called (actual or
presumed) empirical data’. On the other hand, his ‘empirical principle’ makes no mention of data, stating only that
‘the description shall be free of contradiction (self-consistent), exhaustive,
and as simple as possible’ -- ‘freedom from contradiction taking precedence
over’ ‘exhaustive description’, and the later over ‘simplicity’. ‘Linguistic
theory’ ‘can be judged only’ by these criteria: ‘a theory, in our sense’, ‘says
nothing at all about the possibility of its application and relation to
empirical data’ (PT 18, 14). ‘It includes no existence postulates’, ‘replacing’
them with ‘theorems in the form of conditions’ (PT 14, 21). Hjelmslev thereby
resolves to make ‘linguistic theory’ ‘as unmetaphysical as possible’; it should
shun ‘implicit premises’ and should not try to ‘reflect the “nature” of the
object’ or rely on the ‘concept’ of ‘“substance” in an ontological sense’ (PT
20, 22, 81; cf. 6.28; 13.26).
6.14 It
seems odd to find the existence of objects, the traditional recourse of
realism, reckoned under ‘metaphysics’, a term usually applied to the
‘transcendent’, ‘supersensible’, or ‘supernatural’ (Webster's Dictionary).
But this move abets Hjelmslev's plan to design theories in purely formal terms.
He praises ‘the special advantage’ of avoiding any ‘recourse to sociological
presuppositions which the “real” definition’ of ‘terms would necessarily
involve’ and which would ‘at best’ ‘complicate’ ‘the apparatus’ and ‘at worst’
‘involve metaphysical premises’ (PT 20, 89) (cf. 13.16f). For Hjelmslev, the
‘concept of sociological norm’ ‘proves to be dispensable throughout linguistic
theory’ (PT 89), though I can't see how such a thing could be ‘proven’ at so
preliminary a stage.
6.15 In
place of ‘the real definitions for
which linguistics has hitherto striven insofar as it has striven for
definitions at all’, Hjelmslev recommends ‘giving a strictly formal’ and ‘explicit character to
definitions’ and ‘replacing postulates partly by definitions and partly by
conditional propositions’ (PT 21). A ‘theory’ ‘consisting of a calculation from
the fewest and most general possible premises’ ‘permits the prediction of
possibilities, but says nothing about their realization’ (PT 15). A reciprocity
is proposed whereby ‘the object determines’ ‘the theory’ and ‘vice-versa’: ‘by
virtue of its arbitrary nature the theory is arealistic’ and ‘calculative’;
‘by virtue of its appropriateness, it is realistic’ and ‘empirical’
(PT 15, 17). ‘Arbitrariness’ means
here that ‘the theory is independent of any experience'6 and only a
means for ‘computing the possibilities that follow from its premises’ (PT 14).
‘Appropriateness’, on the other
hand, means that ‘the theory introduces certain premises concerning which the
theoretician knows from preceding experience that they fulfill the conditions
for application to certain empirical data’ (cf. 7.10, 77). Hjelmslev
goes on to argue that ‘empirical data can never strengthen or weaken the theory
itself, but only its applicability’.
6.16
Hjelmslev stresses that his ‘empirical principle’ is ‘not the same’ as ‘inductivism’, which, in ‘linguistics’,
‘inevitably leads to the abstraction of concepts which are then hypostatized as
real’ (PT 11f) (cf. 4.67, 76; 5.17; 7.6f; 8.71; 12.8, 16, 95f; 13.57).7
In the ‘inductive’ ‘procedure, linguistics ascends’ from ‘particular to
general’, from ‘more limited’ to ‘less’, or ‘from component to class’, e.g.,
from ‘sounds’ to ‘phonemes’. ‘Induction’ is thus ‘a continued synthesis’, ‘a
generalizing, not a specifying method’, and cannot ‘satisfy the empirical
principle with its requirement of an exhaustive description’ (PT 31, 12).
‘Induction leads’ ‘not to constancy but to accident’, and to ‘class concepts’
that are not ‘susceptible of general definition’ (PT 12) 7.25, 30; 13.44f).
6.17 In
order to ‘clarify our position as opposed to that of previous linguistics’,
Hjelmslev asserts: ‘linguistic theory’ is ‘necessarily deductive’; it is ‘a purely deductive system’ used only ‘to compute
the possibilities that follow from its premises’, which ‘are of the greatest
possible generality’ and thus ‘apply to a large number of empirical data’ (PT
11f, 13f) (cf. 6.17f, 33, 36f, 45, 49, 51f, 62; 12.8; 13.44f). The proper ‘procedure’
is ‘a continued analysis’ ‘progressing from class to components’ in an
‘analytic and specifying, not a synthetic and generalizing movement’ (PT 13,
30; cf. 6.36ff). The ‘object’ of ‘treatment should not be an inductively
discovered class’, ‘but a deductively discovered linguistic localized variety
of the highest degree’ (PT 84).
6.18
Hjelmslev is optimistic that ‘it is both possible and desirable for linguistic
theory to progress by providing new concrete developments that yield an ever
closer approximation’ to ‘the ideal set up and formulated in the “empirical
principle”‘ (PT 19) (6.13). On that basis, when we ‘imagine several linguistic
theories’, ‘one of these must necessarily be the definitive one’ (but cf.
13.3). Yet his standards for deriving and evaluating theories are peculiarly
abstract. ‘From certain experiences’, which ‘should be as varied as possible,
the linguistic theoretician sets up a calculation of all the conceivable
possibilities within certain frames’ (PT 17; cf. 6.11). ‘These frames he
constructs arbitrarily: he discovers certain properties present in all the
objects that people agree to call languages, in order then to generalize those
properties and establish them by definition’ (PT 17f). ‘From that moment the
linguistic theoretician has -- arbitrarily, but appropriately -- decreed to
which objects his theory can and cannot be applied’. ‘He then sets up, for all
objects of the nature premised in the definition, a general calculus, in which
all conceivable cases are foreseen’ (6.11). ‘This calculus’, ‘deduced from the
established definition independently of all experience, provides the tools for
describing or comprehending a given text’ or ‘language’. ‘Linguistic theory,
then, sovereignly defines its object by an arbitrary and appropriate strategy
of premises; the theory consists of a calculation from the fewest and most
general possible premises, of which none that is specific to the theory seems
to be of axiomatic nature’ (PT 15; cf. 5.86; 6.15, 22, 44).
6.19 The
startling upshot is that ‘linguistic theory cannot be verified (confirmed or
invalidated) by reference to any existing texts and languages’ (PT 18) (13.25).
‘Propositions’ and ‘theorems’ ‘will be true or false depending on the
definitions chosen for the concepts’ (PT 24). ‘A theorem’, which ‘must have the
form of an implication (in the logical sense) or must be susceptible of
transposition into such a conditional form’, ‘asserts only that if a condition
is fulfilled, the truth of a given proposition follows’ (PT 14). Yet ‘on the
basis of a theory and its theorems we may construct hypotheses (including the
so-called laws), the fate of which, contrary to that of the theory itself,
depends exclusively on verification’. ‘No mention’ is made of ‘axioms or
postulates; we leave it to epistemology to decide whether the basic premises
explicitly introduced by our linguistic theory need any further axiomatic
foundation’, and Hjelmslev hopes ‘the number of axioms’ might be ‘reduced’ ‘to
zero’ (PT 15, 21; cf. 6.22, 44).
6.20 When
‘seeking an immanent understanding of language as a self-subsistent, specific
structure’, ‘linguistic theory begins by circumscribing the scope of its
object’, but without any ‘reduction of the field of vision’ or any ‘elimination
of essential factors in the global totality which language is’ (PT 19) (cf.
12.2). ‘It involves only a division of difficulties and a progress of thought
from simple to complex, in conformity with Descartes’ rules’. ‘The
circumscription’ is ‘justified if it later permits an exhaustive and
self-consistent broadening of perspective through a projection of the
discovered structure onto the phenomena surrounding it, so that they are
satisfactorily explained’, i.e., ‘if after analysis, the global totality --
language in life and actuality -- may again be viewed synthetically and as a
whole’, ‘organized around a leading principle’ (PT 19f) (cf. 13.43).
‘Linguistic theory’ is ‘successful’ only when it has done all this, thereby
‘satisfying the empirical principle in its requirement of an exhaustive
description; the test may be made by drawing all possible general consequences
from the chosen structural principle’ (6.11).
6.21 A
choice among ‘several possible methods’ should also follow ‘the simplicity principle’: pick the method
that yields ‘the simplest possible description’ via ‘the simplest procedure’
(PT 18) (cf. 6.13). ‘Only by reference’ to ‘this principle’ can we ‘judge
linguistic theory and its applications’ or ‘assert that one solution is correct
and another incorrect’ (but cf. 13.57). Again, immanence is emphasized: ‘a
theory will attain its simplest form by building on no other premises than
those necessarily required by its object’ (PT 10).
6.22 The
‘main task’ of ‘linguistic theory’ ‘is to make explicit the specific premises
of linguistics as far back as possible’ by ‘setting up’ ‘a system of
definitions’ that in turn ‘rest on defined concepts’ (PT 20). As we saw
(6.14f), Hjelmslev recommends ‘strictly formal’
‘definitions’ rather than ‘real’
ones, and ‘hopes to guard against any postulates about the essence of an
object’ (PT 20f, 32). Here, ‘it is not a question of trying to exhaust the
intensional nature of the objects or even of delimiting them extensionally on
all sides, but only of anchoring them relatively in respect to other objects’
(PT 21; cf. 6.25). ‘In addition to the formal definitions’, Hjelmslev would
admit ‘operative definitions, whose
role is only temporary’; ‘later’, they ‘may be transformed into formal
definitions’, or else their ‘definienda do not enter into the system of formal
definitions’ (PT 21; for examples, see PT 46, 48, 81, 118). ‘This extensive
defining’ should help keep ‘linguistic theory’ free both ‘from specific axioms’
and from ‘implicit premises’ or ‘postulates’ -- perhaps a suitable ‘strategy’
for ‘any science’ (PT 21, cf. PT 15, 21; 6.18f).
6.23 Like
Saussure, Hjelmslev grants the ‘evident and fundamental proposition’ ‘that a
language is a system of signs’ (PT 43) (cf. 2.8, 21, 25ff, 69; 5.63; 8.54;
12.9ff, 42f, 54, 62-67). ‘Linguistic theory must be able to tell us what
meaning can be attributed to this proposition and especially to the word sign’. According to ‘the vague concept
bequeathed by tradition’, ‘a “sign”‘ is ‘a sign for something’, and ‘the
bearer of a meaning’ (cf. 5.63; 6.47). Such a usage might fit ‘the entities
commonly referred to as sentences, clauses, and words’ (PT 43f) (cf. 12.69f,
75f, 78). But problems arise if we ‘try to carry out the analysis as far as
possible, in order to test for an exhaustive and maximally simple description’.
‘Words are not the ultimate,
irreducible signs’, despite ‘the centring of conventional linguistics around
the word’ (but cf. 2.17, 55; 3.31-38, 73; 4.42, 60, 63, 414; 5.18,
36, 41, 49, 51-54, 56, 58; 7.70, 734; 8.47f, 53; 9.75; 12.66, 69;
13.29). ‘Words can be analysed into parts’, such as ‘roots’ or ‘derivational’
and ‘inflectional elements’, that are also ‘bearers of meaning’ (cf. 2.55, 57,
62ff; 3.26, 32, 34, 41ff, 53; 4.50, 59f, 62). So Hjelmslev postulates a further
system of ‘minimal’ ‘invariants’ he calls by the ‘purely operative term’ ‘figurae’, which are ‘non-signs’ (PT 65,
46). ‘Through ever new arrangements’ of ‘a handful’ of these ‘figurae’, ‘a
legion of signs can be constructed’; otherwise, a ‘language’ ‘would be a tool
unusable for its purpose’ (PT 46) (cf. 2.52; 33). Hence, a
‘language’ is by its ‘external functions’ a ‘sign system’, but by its ‘internal
structure’ a ‘system of figurae’ (PT 47). In this sense, ‘the definition of
language as a sign system’ proves ‘on closer analysis to be unsatisfactory’.
6.24 This
view suspends the problem of determining the size of the set of signs. Since ‘a
language’ ‘must always be ready to form new signs’, their ‘number’ must be
‘unrestricted’ in the ‘economy’ of ‘inventory lists’, whereas the ‘number’ of
usable ‘non-signs’ ‘is restricted’ (PT 46). ‘To understand the structure of a
language’, ‘this principle’ of ‘analysis’ ‘must be extended so as to be valid
for all invariants of the language’, ‘irrespective’ of ‘their place in the
system’ (PT 65). So far, though, ‘conventional linguistics’ has focused only on
‘figurae of the expression plane’,8 whereas ‘an analysis into
content-figurae has never been’ ‘even attempted’ (PT 65, 67) (cf. 6.26, 30).
‘This inconsistency has had the most catastrophic consequences’, making the
analysis of content seem ‘an insoluble problem’ (PT 67). Thanks to ‘the
solidarity between the form of the expression and the form of the content’,
‘the content plane’ can also ‘be resolved’ ‘into components with mutual
relations that are smaller than the minimal-sign-contents’ (PT 65, 67) (cf.
6.41, 47f; 13.30). Indeed, the two ‘terms’ ‘are quite arbitrary’: ‘their
functional definition provides no justification for calling one, and not the
other, of these entities expression’ or ‘content’ (PT 60) (12.31).
6.25 This
same solidarity indicates why the ‘popular conception’ of ‘a sign for
something’ is ‘untenable’ in view of ‘recent linguistic thinking’ (PT 47). The
‘sign’ is not ‘an expression that points to a content outside the
sign itself’, but, according to Weisgerber (1929) and of course Saussure, ‘an
entity generated by the connection between an expression and a content’ (cf.
2.25; 12.19). For this connection, Hjelmslev selects the term ‘sign function’; ‘expression and content’
are ‘the functives that contract this function’, where ‘functive’ means the ‘terminal of a function’ it ‘contracts’ (PT 33,
48, i.r.). The concept of ‘function’, ‘adopted’ ‘in a sense that lies midway
between the logico-mathematical and the etymological sense’ (PT 33),9
occupies the central role in Hjelmslev's ‘theory’, in which ‘only the functions
have scientific existence’, and ‘objects’ are purely ‘functives’ (PT 85, 81,
33; cf. 5.20; 6.28). ‘A ‘function’ can also be a ‘functive’ in some higher
‘function’; and ‘a functive that is not a function’ is ‘called an entity’ (PT 33). ‘A constant is ‘a functive whose presence
is a necessary condition for the presence’ of its other terminal; ‘a variable’ is ‘a functive whose presence
is not necessary’ (PT 35). Hjelmslev introduces a profusion of specific
‘functions’ and ‘functives’, many with colourful names like ‘heteroplane’ and
‘homoplane’ or ‘plerematic’ and ‘cenematic’ (RT 5f, 99, 136), but since he
never gives examples, their usefulness is hard to judge (cf. 6.59).
6.26 For
every ‘sign’, Hjelmslev emphasizes the ‘solidarity between the sign function
and its two functives, expression and content’; these two ‘necessarily
presuppose each other’ (PT 48). ‘We understand nothing of the structure of a
language if we do not constantly take into first consideration the interplay
between the planes’ (PT 75). ‘Except by artificial isolation, there can be no
content without expression’, nor ‘an expression without a content’ (PT 49). ‘If
we think without speaking, the thought is not a linguistic content’; ‘if we
speak without thinking, and in the form of series of sounds to which no content
can be attached’, ‘such speech is an abracadabra, not a linguistic expression’.
‘Saussure's “Gedankenexperiment”‘ of ‘trying to consider expression and content
each alone’ was therefore pointless (PT 49f). A ‘content’ might appear
‘meaningless’ from the standpoint of ‘normative logic or physicalism’, ‘but it
is a content’ (cf. 87; 814).
6.27
Nonetheless, ‘a description in accordance with our principles must analyse
content and expression separately’ into ‘entities which are not necessarily
susceptible of one-to-one matching with entities in the opposite plane’ (PT 46)
(cf. 3.22; 5.48, 64; 9.39; 13.55). Though the ‘grammatical method’ of ‘recent
times’ ‘starts’ from ‘the expression’ and ‘goes from there to the content’, one
could ‘with the same right’ ‘proceed from the content to the expression’ (PT
75). Hjelmslev proposes ‘two disciplines’, each for the ‘study’ of one plane;
yet they must be ‘interdependent’, since they cannot ‘be isolated from each
other without serious harm’. ‘If we consider’ ‘two or more signs in mutual
correlation, we shall always find that there is a relation between a
correlation of expression and a correlation of content’ (PT 65f). ‘If such a
relation is not present’, then we have ‘not two different signs, but only two
different variants of the same sign’.
6.28 As
we can see, Hjelmslev's vision of a sign system follows from Saussure's but is
elaborated and revised. One major revision concerns ‘Saussure's distinction
between form and substance’ (PT 123) (cf. 2.16f). ‘If we
maintain Saussure's terminology’, ‘it becomes precisely clear that the
substance depends on the form to such a degree’ that it ‘can in no sense be
said to have independent existence’ (PT 50). ‘What from one point of view is
“substance” is from another point of view “form”, this being connected with the
fact that functives denote only’ ‘points of intersection for functions, and
that only the functional net of dependences has knowability and scientific
existence, while “substance”, in an ontological sense, remains a metaphysical
concept’ (PT 81; cf. PT 23; 5.20; 6.13, 25, 44 615; 1115).
6.29
Still, Saussure was ‘correct in distinguishing form and substance’, and in
‘asserting that a language is a form, not a substance’ (PT 54, 23; EL1 30)
(2.16), and Hjelmslev too carefully separates substance from the concerns of
his projected science. He hopes to cover ‘language in a far broader sense’
‘precisely because the theory is so constructed that linguistic form is viewed
without regard for “the substance”‘ (PT 102). ‘“Substance” cannot in itself be
a definiens of a language’ (PT 103, i.r.). So ‘linguistics must be assigned the
special task of describing the linguistic form, in order thereby to make
possible a projection of it upon the non-linguistic entities’ which ‘provide
the substance’ (PT 78f) (cf. 13.54). Hjelmslev's ‘science would be an algebra
of language’ whose ‘arbitrarily named entities’ ‘have no natural designation’
and ‘receive a motivated designation only on being confronted with the
substance’ (cf. 6.8; 13.15). Concurring with his already cited detachment of
theory from reality (6.12, 15), Hjelmslev argues that in his ‘calculus, there
is no question of whether the individual structural types are manifested, but
only whether they are manifestable’ ‘in any substance whatsoever’ (PT 106).
‘Substance is not a necessary presupposition for linguistic form’, but the
‘form’ is ‘necessary’ ‘for substance’. In any ‘manifestation’, ‘the language
form is the constant and the substance the variable’. ‘The substance of both
planes can be viewed both as physical entities (sounds in the expression plane,
things in the content plane) and as the conception of these entities held by
users of the language’ (PT 78).
6.30 Form
and substance are then deployed as categories for subdividing the two planes of
content and expression. On the side of form, ‘the content-form and the expression-form’
are the ‘two functives’ of ‘the sign function’ (PT 57). On the side of
substance, the ‘expression-substance’
is ‘the sound sequence’ and ‘is ordered to an expression-form’; the ‘content-substance’ is the ‘thing’ or
‘thought’ and ‘through the sign, is ordered to a content-form and arranged
under it together with various other entities of content-form’ (PT 57f, 78,
50). This account is intended to supplant the old notion ‘that a sign is a sign
for something’ ‘outside the sign itself’ (PT 57) (6.23).
6.31
Hjelmslev's elaborated four-part scheme is clouded somewhat by an added notion
called ‘mening’ in Danish and translated into English as ‘purport’ (cf. PT 135). In several passages, the term is associated
with ‘substance’, and ‘content-purport’ appears where we might expect
‘content-substance’ (PT 76f, 78f, 102f, 111). For instance, ‘purport’ is said
to ‘have no possible existence except through being substance’ for a ‘form’:
‘the content-form’ ‘is independent of, and stands in arbitrary relation to, the
purport, and forms it into a content-substance’ (PT 54, 52) (cf. 6.15; 13.24).
‘Linguistic form’ ‘lays arbitrary boundaries on a purport-continuum’ that
‘depends exclusively on this structure’ (PT 74). Otherwise, the ‘purport’
‘exists provisionally as’ ‘an unanalysed entity’; ‘subjected to many different
analyses’, it ‘would appear as so many different objects’ (PT 50f). To make his
point, Hjelmslev uses metaphors, which are otherwise conspicuously absent in
his theory books. ‘Purport’ is an ‘amorphous “thought-mass”‘ ‘formed in quite
different patterns’, like a ‘handful of sand’ or a ‘cloud in the heavens’;
‘form’ is ‘projected onto the purport, just as an open net casts its shadow on
an undivided surface’ (PT 52, 57) (cf. 2.32; 3.3; 6.2, 57).
6.32 Who
is to study ‘purport’ and how is even less clear. At one point, we read that
‘purport is inaccessible to knowledge’, because ‘knowledge’ presupposes ‘an
analysis’ (PT 76). Yet elsewhere, the ‘description’ of ‘purport’ is allotted
‘partly to the sphere of physics and partly to that of (social) anthropology’;
‘logical’, ‘psychological’, and ‘phenomenological descriptions’ are suggested
as well (PT 51, 77f). Later, a ‘science of linguistic content-purport’ is
envisioned as a project for ‘a great number of special sciences outside
linguistics’, and ultimately for ‘a collaboration of all the non-linguistic
sciences’, because ‘they all, without exception, deal with a linguistic
content’ (PT 103, 77f) (cf. 6.54; 13.21). These ‘non-linguistic sciences’ ‘must
undertake an analysis of the linguistic purport without considering the linguistic
form’, whereas ‘linguistics’ ‘must undertake an analysis of the linguistic form
without considering the purport’ (PT 78) (13.54). And ‘since the linguistic
formation of purport is arbitrary’, ‘these two descriptions -- the linguistic
and the non-linguistic -- must be undertaken independently’ (PT 77; cf. PT
103). Yet this division of labour is redundant if ‘the non-linguistic analysis
of the purport’ ‘by the non-linguistic sciences’ will lead ‘to a recognition of
a “form” essentially of the same sort as the “linguistic form”‘; or else
unworkable if ‘purport can be known only through some formation’ and ‘has no
scientific existence apart from it’ (PT 80, 76).
6.33
Instead of distinguishing ‘langue’
and ‘parole’, Hjelmslev draws an
analogous division between ‘schema’
and ‘usage’ (PT 81; EL1 72) (cf.
2.20; 13.36).10 The ‘schema’ is ‘the linguistic hierarchy
discovered’ by ‘deduction’ and is ‘the constant’, whereas the ‘usage’ is
the ‘non-linguistic hierarchy’ discovered by the ‘analysis of purport’ and is
‘the variable’ (PT 81, 106). While Saussure's ‘langue’ was ‘static’ (CG
81), Hjelmslev's ‘schema’ is not even ‘subjected to the law of life’; if the
‘language dies out’, ‘the schema’ remains an ‘ever-present realizable
possibility’ that happens to be ‘latent’ rather than ‘manifested’; only the
‘usage’ can ‘come into being’ and ‘die out’ (EL2 116). This assertion too
reflects Hjelmslev's demand that linguistic theory cover ‘all conceivable
possibilities’ (6.11, 18, 20, 36, 38, 50, 63).
6.34 A
similar division, one Hjelmslev develops in more detail (though without
comparing it to Saussure's), falls between ‘system’ and ‘process’ --
‘concepts’ of ‘great generality’ or even ‘universal character’ (PT 39, 102)
(cf. 9.41). ‘For every process there is a corresponding system, by which the
process can be analysed and described’ (PT 9). ‘A process and a system’
‘together contract a function’ ‘in which the system is the constant’ (PT 39).
Hjelmslev aligns the pair ‘process’ versus ‘system’ with the pair ‘text’ versus ‘language’ and also with the pair ‘syntagmatic’ versus ‘paradigmatic’
(PT 39, 85, 109, 135), though this latter pair again is not developed in detail
(cf. 6.39ff; 13.27).
6.35 ‘The
process is the more immediately accessible for observation’ and ‘more “concrete”‘,
‘while the system must be’ ‘“discovered” behind it by means of a procedure and
so is only mediately knowable’ (PT 39). But we must not assume that ‘the
process can exist without a system’. On the contrary, ‘the existence of a
system is a necessary premise for the existence of a process’; ‘the system’ is
‘present behind it’ ‘governing and determining it in its possible development’.11
Conversely (befitting his detachment of theory from reality, 6.12), however,
Hjelmslev claims that the ‘existence’ of ‘a system’ ‘does not presuppose the
existence of a process’. He ‘imagines’ ‘a language without a text constructed
in that language’, and requires ‘linguistic theory’ to ‘foresee’ such a
language ‘as a possible system’ (PT 39f). Its ‘textual process is virtual’
rather than ‘realized’ (cf. 6.11, 42, 63; 13.39).
6.36 To
‘test the thesis that a process has an underlying system’, the ‘process can be
analysed’ into ‘a limited number of elements recurring in various combinations’
(PT 9f). Hence, ‘linguistic theory prescribes a textual analysis, which leads us to recognize a linguistic form
behind the “substance” immediately accessible to observation by the senses, and
behind the text a language (system) consisting of categories from whose definitions can be deduced the possible units
of the language’ (PT 96). This analysis is a ‘purely formal procedure’ for
treating the ‘units of a language’ in terms of ‘figurae for which rules of
transformation hold’ (cf. 6.23). The ‘basis’ is in the ‘definitions’, ‘made
precise and supplemented’ by ‘rules of a more technical sort’. The Resume
presents no less than 201 such rules, which predictably state that ‘one must
operate with the lowest possible number of variants’; that ‘in free
articulation, all conceivable configurations are to be anticipated’; and so on
(RT 20, 40).
6.37 ‘If
the linguistic investigator is given anything (we put this in conditional form
for epistemological reasons), it is the as yet unanalysed text in its undivided and absolute integrity’ (PT 12) (cf. 2.88;
3.31; 5.5, 15; 8.35, 44; 9.1, 3, 8, 16, 41f, 107, 919; 11.1f;
13.31). So ‘linguistic theory starts from the text as its datum’ and ‘object of
interest’, and attempts to produce ‘a self-consistent and exhaustive
description through an analysis’ (PT 21, 16). ‘To order a system to the process
of that text’, ‘the text is regarded as a class analysed into components, then
these components as classes analysed into components, and so on until the
analysis is exhausted’ (PT 12f; cf. 6.39). ‘This method of procedure’ is a ‘deduction’, and to ‘provide’ it is ‘the
aim of linguistic theory’ (PT 13, 16; cf. 6.17, 33; 12.8; 13.44f).
6.38 The
‘theory’ must also ‘indicate how any other text of the same premised nature can
be understood in the same way’ by ‘furnishing us with tools that can be used on
any text’ (PT 16). ‘Obviously, it would be humanly impossible to work through
all existing texts’, and ‘futile’ as well ‘since the theory must also cover
texts as yet unrealized’ (PT 17). But though it ‘must be content’ with a
‘selection’, ‘linguistic theory’ may draw enough ‘information’ to ‘describe and
predict’ ‘any conceivable or theoretically possible texts’ ‘in any language
whatsoever’ (PT 16f) (cf. 6.11). ‘This principle of analysis’ must be ‘treated’
by ‘the deepest strata of its definition system’ (PT 21). Such a broad demand
is contrasted with ‘the restricted practical and technical attitude’ which
‘demands’ that ‘linguistic theory’ be ‘a sure method for describing a given
limited text’ (PT 125) (but cf. 6.61; 7.7; 8.44; 9.1f, 109ff; 13.). Hjelmslev
proposes instead ‘an ever broader scientific’ and ‘humanistic attitude, until
the idea finally comes to rest in a totality-concept that can scarcely be
imagined more absolute’ (PT 125f).
6.39 ‘The
whole textual analysis’ ‘consists of a continued partition’, ‘each operation’ being ‘a single minimal partition’
until all ‘partitions’ are ‘exhausted’ (PT 30). At each ‘partition’, we ‘make
an inventory of the entities that
have the same relations, i.e., that can occupy the same position in a chain’,
e.g., ‘all primary’ or ‘secondary clauses’, ‘all words, all syllables, and all
parts of syllables’ (PT 41f). For ‘exhaustive description’, ‘we must not omit
any stage of analysis that might be expected to give functional return’ (PT 42,
97). ‘The analysis must move from the invariants’ with ‘the greatest extension
conceivable’ to those with ‘the least’ and ‘traverse’ ‘as many derivative
degrees’ ‘as possible’ in between (PT 97). This ‘analysis differs essentially’
from that in ‘conventional linguistics’, which ‘is very far from having carried
the analysis to the end’ (PT 97, 99). A ‘traditional’ analysis ‘is concerned
neither with’ ‘very great’ nor ‘very small extension’ (PT 97). ‘The linguist’
would ‘begin with dividing sentences into clauses’ and would ‘refer the
treatment of larger parts of the text’ ‘to other sciences -- principally logic
and psychology’ (PT 97f). Researchers didn't ask whether any
‘logico-psychological analysis of the larger parts’ ‘had been undertaken’, or
whether it had been ‘satisfactory from the linguist's point of view’ (cf.
13.17).
6.40 The
‘size’ of ‘the inventories’ is expected to ‘decrease as the procedure goes on’:
‘unrestricted inventories’ yield to ‘restricted’, which in turn ‘decrease in
size’ ‘until all inventories have been restricted’ ‘as much as possible’ (PT
42, 71). Since ‘we cannot know beforehand whether any given stage is the last’,
every ‘inventory’ ‘must satisfy our empirical principle’ by being ‘exhaustive
and as simple as possible’ (PT 60) (cf. 6.13). ‘This requirement’ applies most
of all to ‘the concluding stage’, where we ‘recognize the ultimate entities of
which all others’ are ‘constructed’; keeping their ‘number’ ‘as low as
possible’ is vital ‘for the simplicity of the solution as a whole’ (cf. 13.26).
Here, Hjelmslev invokes ‘the principle of economy’,
calling for a ‘procedure’ that gives ‘the simplest possible’ ‘result’ and is
‘suspended if it does not lead to further simplification’; and ‘the principle
of reduction’, requiring ‘each operation’
to be ‘continued or repeated until the description is exhausted’ and to
‘register the lowest possible number of objects’ ‘at each stage’ (PT 61).
6.41 The
‘partitioning’ of a ‘linguistic text’ ‘defines’ ‘parts’ according to ‘mutual
selection, solidarity, or combination’ (PT 98).12 The first
‘partition’ is ‘into content line
and expression line, which are solidary’ (i.e., ‘interdependent in a
process’) (PT 98, 24; cf. 2.27; 4.17; 6.26, 47). We can then ‘analyse the
content line’ into such classes as ‘literary genres’ or ‘sciences’ (PT 98; cf.
6.10). ‘At a more advanced stage’, ‘the larger textual parts must be further
partitioned into the productions of single authors, works, chapters,
paragraphs’, and ‘then’ ‘into sentences and clauses’ (PT 98f).13 ‘At
this point’, ‘syllogisms will be analysed into premises and conclusions --
obviously a stage’ where ‘formal logic must place an important part of its
problems’ (cf. 13.18). ‘In all this is seen a significant broadening of the
perspectives, frames, and capacities of linguistic theory, and a basis for a
motivated and organized collaboration’ with ‘other disciplines which till now,
obviously more or less wrongly, have usually been considered as lying outside
the sphere of linguistic science’ (cf. 6.49; 13.9-21).
6.42 ‘In
the final operations’, the ‘partition descends to entities of a smaller
extension than those’ traditionally ‘viewed as the irreducible invariants’ (PT
99). Both ‘the content plane’ and ‘the expression plane’ are now to be
‘analysed’ into ‘an inventory of taxemes’
(cf. 4.45, 64; 526). These are ‘virtual elements’ that may (but need
not) be ‘manifested by phonemes’ in ‘the expression plane’, but how they are
manifested in the content plane is a major mystery in Hjelmslev's outlook (cf.
6.47, 13.30). Finally, ‘the end points of the analysis’ are reached by
partitioning ‘the taxemes’ into ‘glossemes’,
‘the minimal forms’ and ‘irreducible invariants’ of ‘glossematics’ (PT 99f, 80;
cf. 4.45; 6.8). Hjelmslev mentions here ‘parts of phonemes’, but not a single
example of an actual ‘glosseme’ appears in PT or RT, though the latter defines
many types of ‘glossemes’, such as ‘median’ and ‘peripheral’, ‘centrifugal’ and
‘centripetal’, ‘primary’ and ‘secondary’, ‘principal’ and ‘accessory’, and so
on (RT 100, 179f, 184, 187, 192) (cf. 6.52). These definitions merely refer the
term back to ‘taxemes’ (e.g. ‘a median glosseme is a glosseme that enters into
a median taxeme’) (RT 179) (cf. 6.59). Thus, although ‘glossemes’ are the
‘highest-degree invariants within a semiotic’ (RT 100), we find no reliable way
to tell their particular nature or status. Nor are they anywhere situated in
respect to the ‘figurae’ said to compose signs (cf. 6.23, 36).
6.43 The
‘method’ must ‘allow us, under precisely fixed conditions, to identify two
entities with each other’ (PT 61).14 This ‘requirement’ is needed
because in each ‘inventory’, we shall ‘observe that in many places in the text
we have “one and the same”‘ entity (PT 61f). ‘These specimens’ are the ‘variants, and the entities of which
they are specimens’ are ‘invariants’
-- a distinction ‘valid for functives in general’. A prime example ‘in modern
linguistics’ is ‘the so-called phonemes’ as the ‘highest-degree invariants of
the expression-plane’ (cf. 2.69; 4.29f, 33; 5.42f; 835; 12.80;
13.26). But neither ‘the London school’ (e.g. Daniel Jones) nor ‘the Prague
Circle’ (e.g. N.S. Trubetzkoy) ‘recognized that the prerequisite for an
inventory is a textual analysis made on the basis of functions’ (cf. 8.69).
Instead, they used a ‘vague “real” definition’ with ‘no useful objective
criteria in doubtful cases’, e.g., when they ‘defined’ ‘vowel and consonant’ by
‘physiological or physical premises’ (PT 62f) (cf. 13.26). The London group
used ‘position’ to define the ‘phoneme’ and made no ‘appeal to the content’,
whereas the Prague group insisted on the ‘distinctive
function’ that allowed ‘differentiations of intellectual meaning’ (PT 63ff; cf.
2.70; 727; 13.26f). Hjelmslev judges the ‘distinctive criterion’ of
‘the Prague Circle’ ‘undoubtedly right’, though he adds gruffly that ‘on all
other points strong reservations must be made’ about their ‘theory and
practice’ in ‘phonology’.
6.44 The
criterion of ‘appropriateness’
stated for ‘the empirical principle’ (6.13, 15) suggests that the ‘basis of
analysis may differ for different texts’ (PT 22). Still, ‘the principle of
analysis’ is ‘universal’. ‘Naive realism’ might ‘suppose that analysis
consisted merely in dividing a given object into parts’, ‘then those again into
parts’, ‘and so on’. But to ‘choose between several possible ways of dividing’,
the ‘adequate’ ‘analysis’ is the one ‘conducted’ ‘so that it conforms to the
mutual dependences between parts’.15 Hence, ‘the principle of
analysis’ is centred on the ‘conclusion’ that ‘the object’ ‘and its parts have
existence only by virtue of these dependences’ (PT 22f) (6.25, 28). ‘The
objects of naive realism’ are found to be ‘nothing but intersections of bundles
of such dependences’ and can be ‘defined and grasped scientifically only in this
way’. ‘The recognition’ ‘that a totality does not consist of things but of
relationships, and that not substance but only its internal and external
relationships have scientific existence’ ‘may be new in linguistic science’ and
shows ‘the exclusive relevance of functions for analysis’ (PT 23, 80f; 5.20;
6.25; 12.25). ‘The postulation of objects’ ‘is a superfluous axiom’ and ‘a
metaphysical hypothesis from which linguistic science will have to be freed’
(PT 23; cf. PT 81; 6.13ff, 25).
6.45 This
line of argument is intended to strengthen the thesis that ‘the principle of
analysis must be a recognition’ of ‘dependences’
(PT 28). We may ‘conceive of the parts to which the analysis shall lead as
nothing but bundles of lines of dependence’. ‘The basis of analysis’ must
therefore ‘be chosen according to what lines of dependence are relevant’ and
proper for ‘making the description exhaustive’. ‘The analysis’ proceeds by
‘registering certain dependences between terminals’ ‘we may call parts of the
text’, these too ‘having existence precisely by virtue of the dependences’.
Both ‘the dependence between the whole’ ‘(the text)’ ‘and the parts’, and the
one between ‘the so-called parts’ are ‘characterized’ by ‘uniformity’ (PT 28f). For example, we shall ‘always find the same
dependence between a primary clause and a secondary clause’, or ‘between stem
and derivational element or between the central and marginal parts of a
syllable’. In sum, ‘we can define’ ‘analysis’
‘formally as description of an object by the uniform dependences of other
objects on it and on each other’; ‘the object’ is ‘a class’ and the
others are its ‘components’ (cf. 6.17, 33). To fit his concept of ‘a deduction’, Hjelmslev requires that
‘each operation will premise the preceding operations’ (PT 30f). He advocates
‘a special rule of transference’ to ‘prevent a given entity from being analysed
at a too early stage’ and to ‘ensure that certain entities under given
conditions are transferred unanalysed from stage to stage’ (PT 41). Examples
include ‘a sentence’ of ‘one clause, and a clause of only one word’ (cf. 5.51,
53). ‘The Latin imperative “i” (“go”)’, for instance, can be ‘at the same time
a sentence, a clause, and a word’ (and a morpheme and a phoneme too).
6.46
Since ‘the registration of certain functions’ ‘cannot be reached by a mere
mechanical observation of entities that enter into actual texts’, we may have
to ‘interpolate certain functives which would in no other way be accessible to
knowledge’ (PT 93).16 This method is called ‘catalysis’ (PT 94). Hjelmslev points here to the ‘incalculable
accidents’ and ‘disturbances’ ‘in the exercise of language’ (in ‘parole’), such
as when a text is ‘interrupted or incomplete’, and he says that ‘in general’
they could be ‘eliminated’ (cf. 7.12). Yet ‘an exhaustive description’ should
‘register’ ‘the outward relations which the actually observed entities have’,
including ‘aposiopesis and abbreviation’, which form ‘a constant and essential
part’ in ‘the economy of linguistic usage’. This proviso may seem unexpected
for such an abstract approach, and Hjelmslev warns us to ‘take care not to
supply more in the text than what there is clear evidence for’ (PT 95).
6.47 But
‘clear evidence’ and ‘outward relations’ might be hard to find for the ‘content plane’. He stresses the
‘solidarity’ of ‘content with expression’ (6.26, 41) presumably because he
hopes, like many linguists, to analyse content with the methods available for
analysing expression, i.e. form (13.54). He hails the ‘far-reaching’
‘discovery’ that ‘the two sides (planes) of a language have completely
analogous categorical structure’, even though the ‘analysis into
content-figurae has never been made’ (PT 101, 67) (cf. 6.24). He ‘predicts with
certainty that such an analysis can be carried out’ for both ‘planes’
‘according to a common principle’, and considers it an ‘inevitable logical
consequence’ that the same ‘tests can be applied to the content-plane’ and
‘enable us to register the figurae that compose the sign-contents’ (PT 66f,
70). ‘Experience shows that in all hitherto observed languages, there comes a
stage in the analysis of the expression when the entities’ ‘no longer’ appear
as ‘bearers of meaning and thus are no longer sign-expressions’ (PT 45) (cf.
6.23). But to decide whether something ‘bears meaning’ (in the sense that
changing it also changes the meaning, cf. PT 66, 68f, 70), or what that meaning
is, may not be easy. He gives one list of ‘entities of content’, including
‘“man”, “woman”, “boy”, “girl”‘ (PT 70), but these are also words, and he doesn't
analyse them further. His 1957 paper on ‘structural semantics’ (EL1 96-112)
(the earliest proposal I know of for that field) also lacks lengthy or detailed
analysis, and offers as ‘elements of content’ ‘“be” + “1st person” + “singular”
+ “present” + “indicative”‘ (EL1 111); but these are more notions of grammar
than of meaning per se.
6.48 At
one point, Hjelmslev remarks that ‘the “meaning”‘ which any ‘minimal entity can
be said to bear’ is ‘a purely contextual meaning’ (PT 44f). In ‘the
continued analysis’ of a text, ‘there exist no other perceivable meanings than
contextual meanings’; ‘any entity’ or ‘sign is defined relatively, not
absolutely, and only by its place in the context’. Nor do ‘dictionaries’ ‘yield
definitions that can be immediately taken over by a consistently performed
analysis’ (PT 71f). ‘So-called lexical meanings in certain signs are nothing
but artificially isolated contextual meanings or paraphrases of them’ (PT 45).
This argument implies that analysts might have to generate or design, on each
new occasion, the units of content they propose to discover; and the results
might not apply to other texts or even to other analyses of the same text.
Also, determining what the entities of meaning are should get steadily harder
as the partitioning proceeds, and would seldom come to a ‘self-consistent,
exhaustive, and simple’ conclusion (cf. 6.13, 37, 54). The most restricted
inventories (6.40) would be very general meanings like the ‘small closed
classes’ ‘“large”::”small”‘ or ‘“long”::”short”‘ (EL1 110), which don't match
the content of the most restricted inventories of expression like phonemes or
letters. The inverse might hold: the most general meanings might reflect the
largest segments of text (cf. 11.19, 32, 49, 65).
6.49
Nonetheless, Hjelmslev remains confident that the ‘method of procedure’ during
‘the whole analysis’ ‘proves to result in great clarity and simplification, and
it also casts light on the whole mechanism of language in a fashion hitherto
unknown’ (PT 59). Now ‘it will be easy to organize the subsidiary disciplines
of linguistics according to a well-founded plan and to escape at last from the
old, halting division of linguistics into phonetics, morphology, syntax,
lexicography, and semantics’. ‘Logically’, ‘process dependences’ could be
‘registered only in syntax’, ‘i.e., between the words of a sentence but not
within the individual word or its parts; hence the preoccupation with
grammatical government’ (PT 26f). But ‘the description of a language on the
basis of the empirical principle does not contain the possibility of a syntax
or a science of parts of speech’ (PT 101) (cf. 13.7). ‘The entities’ of
‘ancient grammar’ ‘will be rediscovered in refined form in far different places
within the hierarchy of the units’; and ‘the entities’ of ‘conventional
syntax’, such as ‘primary’ and ‘secondary clauses’ or ‘subject and predicate’,
‘are reduced to mere variants’ (PT 101, 84, 73; cf. 2.6; 6.43; 7.4; 8.38;
12.41, 88; 13.7). So ‘the distribution of functives into’ ‘invariants and variants’
‘eliminates the conventional bifurcation of linguistics into morphology and
syntax’, (for once) ‘in agreement with several modern schools’ (PT 73, 26) (cf.
2.55; 5.54; 8.57; 9.31; 11.35; 13.28). In addition, ‘we must not expect any
semantics or phonetics’, because they are not ‘deductive’ and ‘formal’ enough
to handle ‘non-linguistic “substance”‘ (PT 96; cf. 6.13, 28ff). Against
‘linguistics’, which has ‘neglected’ its ‘main task’ (stated in 6.8) Hjelmslev
calls for ‘a description of the categories of expression on a non-phonetic
basis’ (PT 79n) (cf. 13.26, 32).
6.50
Although he thus rejects the ‘conventional’ domains, Hjelmslev proposes in
return a ‘semiotic’ of such
expansive scope that ‘semiotic structure is revealed as a stand from which all
scientific objects may be viewed’ (PT 127). This inclusion will end ‘the
belief’ fostered by ‘conventional phonetics’ that ‘the expression-substance’
‘must consist exclusively of sounds’ (PT 103) (cf. 3.18; 4.28ff). Hjelmslev
wants to include as well ‘gesture’, ‘sign-language’, and ‘writing’, the latter
being ‘a graphic “substance” which is addressed exclusively to the eye and
which need not be transposed into a phonetic “substance” in order to be
understood’ (PT 103f; but cf. 2.21f; 6.50; 4.37ff; 8.72; 9.42f; 12.83; 13.33).
The best illustration is ‘a phonetic or phonemic notation’, or a ‘phonetic
orthography’ like ‘the Finnish’ (cf. 2.69; 3.54; 4.38; 6.50; 8.75). The written
mode is welcomed as evidence that ‘different systems of expression can
correspond to one and the same system of content’, and as another reason why
‘the linguistic theoretician’ must not merely ‘describe’ the ‘present’
‘system’, but must ‘calculate what expression systems in general are possible’
(PT 105) (cf. 6.11). Moreover, ‘the invention of the alphabet’ is a model for
‘linguistic theory’ of an ‘analysis that leads to entities of the least
possible extension and the lowest possible number’ (PT 42f) (cf. 8.75).
Hjelmslev dismisses the objection that ‘all these “substances” are “derived”‘ from
sound and ‘“artificial”‘ rather than ‘“natural”‘; this ‘opinion is irrelevant’
because, even if ‘“derived”‘, the substance is still ‘a manifestation’, and
because we cannot be sure that ‘the discovery of alphabetic writing’, ‘hidden
in pre-history’, ‘rests on a phonetic analysis’ -- a ‘diachronic hypothesis’
anyway, and in ‘modern linguistics, diachronic considerations are irrelevant
for synchronic description’ (PT 104f) (cf. 2.36ff).
6.51 The
framework of Hjelmslev's ‘semiotics’ would be a hierarchy of ‘orders’. The
minimal requirement for a ‘semiotic’ is ‘two planes’ that do not ‘have
the same structure throughout’, i.e., are not ‘conformal’ (PT 112; cf.
6.26). A ‘test’ could be used ‘for deducing whether or not a given object is a
semiotic’. But Hjelmslev ‘leaves it to the experts to decide’ if the ‘symbolic
systems of mathematics and logic’, or ‘art’ and ‘music’ ‘are to be defined as
semiotics’; they may not be ‘biplanar’, such that we could not ‘encatalyze
[i.e., supply from outside] a content-form’ (PT 113; cf. 6.10, 41). ‘Games’, on
the other hand -- including ‘chess’, Saussure's favourite model (2.80) -- ‘lie
close to’ or ‘on the boundary’ ‘between semiotic and non-semiotic’ (PT 110).
Whereas ‘the logical side’ sees ‘a game’ as ‘a transformation system of
essentially the same structure as a semiotic’, ‘the linguistic side’ sees ‘a
game’ as ‘a system of values analogous to economic values’. Still, to the
extent that ‘there exist for the calculus of linguistic theory not interpreted,
but only interpretable systems’ (to ‘interpret’ here being to ‘order’ a
‘content-purport’), ‘there is no difference between’ ‘chess’ or ‘pure algebra’
and ‘a language’ (PT 111f).
6.52 ‘To
establish a simple model situation’, Hjelmslev had ‘proceeded on the tacit
assumption that the datum is a text composed in one definite semiotic, not in a
mixture of two or more’ (PT 115). Yet ‘any text’ ‘not of so small extension
that it fails to yield a sufficient basis for deducing a system generalizable
to other texts, usually contains derivates that rest on different systems’,
among which he names ‘styles’, ‘media’, ‘tones’, ‘idioms’, ‘vernaculars’, and
‘physiognamies’ (individual speaking styles), alongside ‘national’ and
‘regional languages’ (PT 115f). As types of ‘style’ he enumerates
‘belletristic’, ‘slang’, ‘jargon’, ‘colloquial’, ‘lecture’, ‘pulpit’,
‘chancery’, and so on. The ‘members’ of these classes and their ‘combinations’
are called ‘connotators’. A ‘connotator’, Hjelmslev explains, is ‘an
indicator which is found, under certain conditions, in both planes of the
semiotic’ and thus can ‘never’ ‘be referred unambiguously to one definite
plane’ (PT 118). He ‘views the connotators as content for which the denotative semiotics are expression’;
this pair of ‘content’ and ‘expression’ therefore constitute ‘a connotative semiotics’ (PT 119).
6.53
Hjelmslev thus places a ‘denotative semiotic’, that is, an ordinary semiotic
‘none of whose planes is a semiotic’, alongside a ‘connotative semiotic’, that
is, ‘a non-scientific semiotic one or more of whose planes’ is ‘a semiotic’ (PT
137f).17 The next higher order is a ‘metasemiotic’, that is, ‘a scientific semiotic one or more of whose
planes’ is a ‘semiotic’.18 Next comes a ‘semiology’, being a ‘metasemiotics’ with a non-scientific’ (i.e. ‘connotative’)
‘semiotic as an object’; and a ‘metasemiology’
as a ‘meta-scientific semiotic’ with at least one ‘semiology’ for ‘an object’.
Within this multi-order apparatus, ‘all those entities’ ‘provisionally
eliminated as non-semiotic elements are reintroduced as necessary components
into semiotic structures of a higher order’ (PT 127). Ultimately, ‘we find no
non-semiotics that are not components of semiotics, and in the final instance,
no object that is not illuminated from the key position of linguistic theory’
(cf. 2.8; 6.9f, 41; 12.9; 13.21).
6.54 ‘The
metasemiology of denotative semiotics’ will ‘treat the objects of phonetics and
semantics in a reinterpreted form’ (PT 125). ‘The metasemiotic of connotative
semiotics’ will treat ‘sociological linguistics and Saussurean external
linguistics’, including ‘geographical’, ‘historical, political’, ‘social,
sacral’, and ‘psychological content-purports that are attached to nation’,
‘region’, ‘style’, ‘personality’, ‘mood, etc’. ‘Many special sciences’, notably
‘sociology, ethnology, and psychology’, are invited to ‘make their contribution
here’ (provided they don't mind working within ‘non-scientific semiotics’).
Moreover, ‘metasemiology’ can provide the ‘description of substance’ excluded
from linguistic theory’ -- by ‘undertaking a self-consistent, exhaustive, and
simplest possible analysis of the things’ of ‘content’ and of ‘the sounds’ of
‘expression’ (PT 124, i.r.; cf. 6.29f; 13.24). Sounding unexpectedly like Pike,
Hjelmslev says this can be done ‘on a completely physical basis’ (cf. 5.27).
Perhaps ‘the analysable continuum’ of ‘zones’ in the ‘phonetico-physiological
sphere of movement’ could be studied with ‘a sufficiently sensitive
experimental-phonetic registration’ (PT 54, 82) (cf. 4.28, 410;
7.20; 833). But how ‘the continuum’ of ‘zones of purport’ for ‘the
system of content’ can be studied on a ‘physical basis’ is hard to conceive;
the ‘colour spectrum’ Hjelmslev uses as an example (PT 52f) is too orderly to
be representative (cf. 4.22; 5.68; 7.31, 71).
6.55
‘Usually, a metasemiotic’ is ‘wholly or partly identical with its object
semiotic’ (PT 121). ‘Thus the linguist who describes a language’ ‘uses that
language in the description’; the same holds for the ‘semiologist who describes
a semiotic’ (cf. 13.48). ‘It follows that metasemiology’ ‘must in very great
part repeat the proper results of semiology’, a prospect in conflict with ‘the
simplicity principle’. So ‘metasemiology’ should be restricted to dealing not
with ‘the language’, but with the ‘modifications’ or ‘additions’ entailed in
the ‘terminology’ and ‘special jargon’ of ‘semiology’ (PT 121). ‘The task of
metasemiology’ is ‘to subject the minimal signs of semiology, whose content is
identical with the ulimate content- and expression-variants of the object
semiotic (language), to a relational analysis’ through ‘the same procedure’ as
‘textual analysis’ (PT 123). The ‘terms for’ ‘glosseme-variations’ would be a
major concern here (PT 122; but cf. 6.42).
6.56
During his discussion of semiotics, Hjemslev pays tribute to some predecessors
who evidently influenced his thinking quite profoundly. Alongside ‘a semiotic
whose expression plane is a
semiotic’, he places ‘the logistic’ of ‘the Polish logicians’ like Alfred
Tarski (1935) as a ‘metalanguage’ or ‘metasemiotic’ whose ‘content plane’ would be ‘a semiotic’; and declares that
‘linguistics itself must be’ just ‘such a metasemiotic’ (PT 119f, 109). ‘The
logical theory of signs’ is derived from ‘the metamathematics of [David]
Hilbert [1928a, 1928b], whose idea was to consider the system of mathematical
symbols as a system of expression-figurae with complete disregard for their
content, and to describe its transformation rules’ ‘without considering
possible interpretations’. ‘This method is carried over by the Polish logicians
into their “metalogic” and is brought to its conclusion by [Rudolf] Carnap
[1934, 1939] in a sign theory where, in principle, any semiotic is considered
as a mere expression system without regard for its content’ (PT 110f) (cf.
Jorgensen 1937) (cf. 6.60, 64; 12.36; 13.17).
6.57
Another expansion of scope follows from the thesis that ‘the object of the
linguist’ is not ‘the individual language alone’, ‘but the whole class of
languages’, which ‘explain and cast light on each other’. So Hjelmslev calls
for a ‘typology whose categories are individual languages, or rather, the
individual language types’ (PT 106) (cf. 2.20; 3.47-54; 4.62; 7.19f). ‘It is
impossible to draw a boundary between the study of the individual linguistic
type and the general typology of languages’ (PT 126). ‘The individual type is a
special case within that typology’, and ‘exists only by virtue of the function
that connects it with others’ (cf. 6.25, 44). This proviso supports the thesis
that ‘in the calculative typology of linguistic theory all linguistic schemata
are foreseen; they constitute a system with correlations between the individual
members’ (cf. 6.33). We can explore ‘differences between languages’ due to
‘different realizations’ not of ‘substance’ but of ‘a principle of formation’
applied to ‘an identical but amorphous purport’ (PT 77; cf. PT 56f; 6.31). ‘On
the basis of the arbitrary relation between form and substance’, the ‘same
entity of linguistic form may be manifested by quite different substance-forms as
one passes from one language to another’ (PT 97, 103; cf. 2.28ff). Or, we may
look into ‘contacts between languages’: either ‘loan-contacts’ or ‘genetic
linguistic relationships’ which ‘produce linguistic families’ (PT 126) (cf.
2.42, 76; 4.73; 547).
6.58 An
appealing prospect for so broad a framework is to apply it to science itself,
and Hjelmslev foresees this opportunity (cf. 12.12f; 13.48). ‘Under the
analysis of the sciences linguistic theory must come to contain within itself
its own definition’ (PT 98) (cf. 13.36). So the terms applied to the language
could be turned back on the theory as well (cf. 8.33; 9.27). For instance, ‘the
distinction between process’ versus ‘system’ (6.34) might be pictured as that
between the ‘both-and’ or ‘conjunction’ ‘in the process or text’, versus the
‘either-or’ or ‘disjunction’ ‘in the system’ (PT 36). Or, ‘the concept of
syncretism’ ‘reached from internal linguistic premises’ might help us ‘attach a
scientific meaning to the word ‘concept’ itself, and might ‘cast light’
on ‘the general problem of the relation between class and component’ (PT 92f).
Or again, ‘an analysis of logical conclusion’ as a ‘linguistic operation’ could
treat it as ‘a premised proposition’ wherein the ‘syncretism which appears as
an implication’ is ‘resolved’ (cf. 6.10, 41, 49).
6.59 I
hope my survey has conveyed some of the breadth and variety of Hjelmslev's
theoretical concerns. In a lecture where he identifies himself as a ‘linguistic
theoretician’, he remarks that such persons have ‘very abstract aims’ and
‘overwhelm their audience with definitions and with terminology’ (EL2 103; cf.
7.89). The remark was certainly apt; in RT, he presents formal definitions of
no less than 454 terms, only a small fraction of which I have mentioned. Many
are brittle neologisms scarcely found elsewhere in linguistics, such as
‘ambifundamental exponent’ or ‘heterosubtagmatic sum’ (RT 177, 198) (cf. 6.42).
Even the most familiar terms receive unwonted definitions. A ‘word’ is a ‘sign
of the lowest power, defined by the permutation of the glossematies’
(‘extrinsic units’) ‘entering into it’; a ‘noun’ is ‘a plerematic
syntagmateme’; a ‘verb’ is ‘a nexus-conjunction’; an ‘adjective’ is ‘a
syntagmateme whose characteristic is a greatest-conglomerate of intense characters’
(sounds to me like a linguistics department); an ‘adverb’ is ‘a pseudotheme
that is not a connective and that does not include converted taxemes or
converted varieties of ambifundamental taxemes’; and so on (RT 202, 99, 206f,
209) (cf. 13.7). Significantly, ‘phrase’, ‘clause’, and ‘sentence’ are not
defined at all, nor are ‘meaning’, ‘reference’, and the like.
6.60
Managing so vast an apparatus would be a considerable task. The definitions
interlock and cross-refer in such meticulous ways that we would have to either
memorize them all or keep looking them up. Nearly every one is accompanied by a
formal symbol, but almost none by an example (cf. 6.25, 42). We are again
reminded how ‘the naming’ of ‘the “algebraic” entities’ ‘is arbitrary’ in that they ‘do not at all
involve the manifestation’ (PT 97; cf. 6.15, 18, 29). But the motto that ‘all
terminology is arbitrary’ (PT 58) would certainly need qualifying as soon as we
confront a manifestation and try to assign it to one category rather than
another (13.27). To the extent that Hjelmslev's ‘algebra’ of terms and symbols
is indeed free of all manifestation, it comes close to being no ‘semiotic’ at
all -- since the step of ‘encatalyzing a content’ is always deferred -- but ‘a symbolic
system’ like those propounded in ‘metamathematics’ and ‘logic’ (cf. PT 110,
113; 6.56). And although Hjelmslev wants to ‘reckon with the possibility of
certain sciences not being semiotics’ ‘but symbolic systems’ (PT 120n), it is
hard to imagine linguistics being such a one.
6.61 He
claims that the ‘names’ of the ‘entities’ are also ‘appropriate’ because they help us to ‘order the information
concerning the manifestation in the simplest possible way’ (PT 97). But the
claim is premature until we have a reasonable corpus of demonstrations, and his
network of terms and rules could hardly be applied in any simple way. He
himself is plainly reluctant to venture beyond the preparatory stage. A
paragraph was ‘added to the Prolegomena’ in 1960 ‘as a warning’ ‘not to
confuse the theory’ with any ‘application’ or ‘practical method (procedure)’
(RT xiii; PT 17). Yet the fact that ‘no practical “discovery procedure”‘ is
‘set forth’ does not impair Hjelmslev's confidence that his ‘theory will lead
to a procedure’ (PT 17) (cf. 7.7). Nowhere in his two volumes on theory nor in
his two volumes of essays does he actually analyse or describe a text in any
detail. Aside from isolated words and phrases, he brings up only a handful of
sentences or utterances (‘enonces’) (PT 50f, 56, 94; EL1 66, 156, 158ff, 172,
177, 199, 247; EL2 249), and none of these is treated in any remotely
exhaustive manner.
6.62
Hjelmslev seeks ‘the object of science’ in ‘the registration of cohesions’;
‘science always seeks to comprehend objects as consequences of a reason or as
effects of a cause’ (PT 83f) (cf. 13.11). Only when ‘the analysis is exhausted’
must ‘clarification by reasons and causes’ ‘give way to a purely statistical
description’ (PT 125). He believes this to be ‘the final situation’ of
‘deductive phonetics’ and ‘physics’, the latter perhaps being the non-causal
quantum theory prominently developed at his own university in Copenhagen (cf.
12.59). But his own apparatus of rules and definitions makes no provision I can
see for assigning reasons or causes to entities. The indeterminacy of quantum
phenomena might well be analogous to that of the content plane in general (cf.
Beaugrande 1989a; Yates & Beaugrande 1990).
6.63
Still, no one could fail to be impressed by the range and rigour of Hjelmslev's
thought within the bounds he sets. His proposals are put forth only in the
anticipation of a beginning and their abstractness and difficulty helps make us
appreciate the vast domains to be covered. His ‘test’ for the ‘success’ of a
‘linguistic theory’, namely to ‘draw all possible consequences from the chosen
structural principle’ (PT 20; 6.11, 18, 20, 33, 36, 38), promises to keep
researchers busy for a long time. Equally vast is the utopian prospect of the
‘unrestricted text’ ‘capable of being prolonged through constant addition of
further parts’, the grandest instance being an entire ‘living language taken as
text’ (PT 42; cf. PT 45, 83) -- whereupon the dualism of ‘process’ and ‘system’
(6.34) would yield to total unity. Finally, ‘the general typology’ for ‘the
whole class of languages’, including even ‘virtual’ ones (PT 126, 106; 6.11,
35, 57) is another imposing challenge.
6.64 In a
1948 lecture, Hjelmslev quotes a letter from Bally, ‘the successor of
Saussure’, saying: ‘You pursue with constancy the ideal formulated by F. de
Saussure in the final sentence of his Cours’, namely that ‘the true and
unique object of linguistics is language studied in and for itself’ (EL1 31; CG
232) (2.9). Also cited with warm approval is Carnap's motto that ‘all
scientific statements must be’ ‘about relations without involving a knowledge
or a description of the relata themselves’ (EL1 32; cf. 6.44; 6.56). Within
this constellation of allegiances, Hjelmslev was certainly consistent and, in
his way, quite radical in ‘seeking an immanent understanding of language as a
self-subsistent, specific structure’ and ‘seeking a constancy inside language,
not outside it’ (PT 19) (13.25). ‘A temporary restriction’ is needed to ‘elicit
from language itself its secret’ (PT 127). Ultimately, however, ‘immanence and
transcendence are joined in higher unity’. Then, ‘linguistic theory’ can ‘reach
its prescribed goal’ by ‘recognizing not merely the linguistic system in its
schema and its usage, in its totality and its individuality, but also man and
human society behind language, and all man's sphere of knowledge through
language’.
NOTES ON HJELMSLEV
1 The key for Hjelmslev citations is: EL1: Essais
linguistiques (1970); EL2: Essais linguistiques II (1973); PT: Prolegomena
to a Theory of Language (1969 [1943]); and RT: Resume of a Theory of
Language (1975 [1941-42]). Most of this material was translated from the
Danish by Francis J. Whitfield. French sources are cited in my own translation.
2 Though usually in agreement with
Saussure, Hjelmslev does not distinguish between ‘speech’ and ‘language’ (cf.
2.20). But he makes two analogous distinctions: between ‘usage’ and ‘schema’,
and between ‘process’ and ‘system’ (6.33f).
3 Hjelmslev's censure includes even the
phonology of the schools in London (Daniel Jones) and Prague (N.S. Trubetzkoy),
who were neither humanistic nor philosophical (cf. 6.43).
4 Even Bloomfield (1926) and Buhler (1933,
1934) are included for having proposed a ‘system of axioms’ for ‘transcendent
kinds of linguistics’ (PT 6, 6n). In fact, however, Bloomfield rebuked the
‘philosophical’ trends in language study (4.4ff, 19, 38, 51, 72; 6.13; 13.16).
5 Contributors to this ‘beginning’ are
named: Saussure (1879), Sechehaye (1908), Bloomfield (1933), Trager (1939),
Vogt (1942), Bjerrum (1944), and Kurylowicz (1949), along with Hjelmslev
himself and his collaborators Uldall (1936) and Togeby (1951) (PT 79nf).
Hjelmslev gives several statements of ‘the main task’ (compare 6.11, 22).
6 Hjelmslev stipulates that ‘there is no
experience before one has described the object by application of the chosen
method’; ‘only after the method has been thoroughly tested can experience be
obtained’ (EL2 103). But how could ‘experience’ and ‘theory’ then be
‘independent’? And how can we invent a method before having any experience
of the ‘object’ to be described (cf. 7.28)?
7 Hjelmslev warns that he is using
‘induction’ in ‘a quite different meaning’ from ‘logical argument’, but is
using ‘deduction’ in the usual ‘sense’ of “logical conclusion”‘ (PT 32).
8 Hjelmslev thinks the ‘invention of
alphabetic writing’ was an early result of an ‘analysis into
expression-figurae’ (PT 67; cf. 6.48; 8.71).
9 The ‘etymological meaning of the word
“function” is its “real” definition’, but Hjelmslev ‘avoids’ ‘introducing it
into the definition system, because it is based on more premises than the given
formal definition and turns out to be reducible to it’ (PT 34). Elsewhere,
logic is criticized for ‘neglecting’ ‘the results of the linguistic approach to
language’ and thus attaining a ‘sign concept’ ‘unmistakably inferior to that of
Saussure’ by not understanding that ‘the linguistic sign is two-sided’ (EL1
33).
10 In another paper, Hjelmslev proposes to
divide the ‘langue’ side into three:
‘schema’ (‘pure language form’), ‘norm’ (‘material language form’), and ‘usage’
(‘the ensemble of habits’) (EL1 72). He says the ‘parole’ side is ‘as complex as that of the langue’, but he declines
to ‘conduct an analogous analysis’ (EL1 79).
11 ‘Determine’ is an action performed by a
‘variable’ on a ‘constant’ (PT 35). Since Hjelmslev says ‘the system is the
constant’, his statement that ‘the process determines the system’ (PT 39, i.r.)
makes more sense than this one here.
12 These three terms are part of a scheme
created because in ‘some cases’ ‘the difference between process and system is
only a difference in point of view’ (PT 25). ‘Interdependence between terms in
a process’ is ‘solidarity’, and one ‘in a system’ is ‘complementarity’
(e.g. between ‘vowel and consonant’) (PT 24ff, n, 41). ‘Determination’ ‘in a
process’ is ‘selection’ (some ‘have long been known under the name of government’,
4.66) and ‘in a system’ ‘specification’. ‘Constellations in a process
are ‘combinations’ and ‘in a system’ ‘autonomies’.
13 This passage seems to count ‘clauses’ and
‘sentences’ as units of ‘content’, quite unlike the usual explicit practice in
linguistics.
14 Instead of stating these ‘precisely fixed
conditions’, Hjelmslev says ‘the problem of identity’ can ‘be dismissed’ ‘as an
unnecessary complication’ (PT 61n). He refers us to Saussure, who raised the
problem (e.g. CG 43, 91, 107f, 161, 181, 186) but certainly didn't solve it.
15 This conclusion is said to hold even when
‘the analysis’ is seen ‘from the point of view of a metaphysical theory of
knowledge’, though elsewhere, the ‘metaphysical’ view is claimed to rely on
‘substance’ and ignore ‘the functional net of dependences’ (PT 22, 81).
16 To limit the bookkeeping to
interpolations of less than a whole sign, Hjelmslev juggles his idea of
‘function’: if ‘the encatalyzed entity’ is of ‘content’, it ‘has the expression
zero, and if it is’ ‘of expression’, it ‘has the content zero’ (PT 96). The
silent ‘“-d” in French “grand”‘, which becomes audible in ‘“grand homme”‘, is
used as evidence that ‘latency is an overlapping with zero’ (PT 93) (cf. 226;
43; 512).
17 ‘Non-scientific’ means here that the
‘semiotic’ ‘is not an operation’, an ‘operation’ being ‘a description’ ‘in
agreement with the empirical principle’ (PT 120, 131, 31, 138; RT 14). Even so,
it is hardly a tactful term.
18 Elsewhere, though, the ‘metasemiotic’ is
allowed to have only a ‘content plane’ as its ‘semiotic’ (PT 114, 119). ‘The
Polish logicians’ are cited for having prepared the way to such a construction
(PT 119; cf. 6.56).